Traductions officielles en Américain

Si vous avez des clients, prospects ou partenaires américains, alors il sera préférable et apprécié d’utiliser l’anglais US lors de vos échanges professionnels !

L’influence de l’anglais sur notre société n’est plus à prouver. Comptabilisant plus de 1.2 milliard de locuteurs, la langue anglaise continue de rayonner allant parfois jusqu’à se fondre dans d’autres langues pour y laisser son empreinte.

L’influence de l’anglais sur notre société n’est plus à prouver. Comptabilisant plus de 1.2 milliard de locuteurs, la langue anglaise continue de rayonner allant parfois jusqu’à se fondre dans d’autres langues pour y laisser son empreinte.

L’anglais américain se distingue de l’anglais britannique par le sens et la manière d’écrire certains mots, quelques règles de grammaire ainsi que par leurs prononciations. De plus, l’anglais américain est plutôt utilisé dans des pays d’Amérique du Sud ou de l’Asie de l’Est, alors que l’anglais britannique est utilisé en Afrique et en Asie du Sud.

De plus, l’anglais américain est plutôt utilisé dans des pays d’Amérique du Sud ou de l’Asie de l’Est, alors que l’anglais britannique est utilisé en Afrique et en Asie du Sud.

Parmi les documents que nous traduisons régulièrement de ou vers l’anglais US l’on retrouve :

  • Actes d’état civil
  • Permis de conduire et attestations de droits à conduire
  • Actes notariés
  • Diplômes
  • Contrats de travail
  • Lettres de détachement
  • Fiches de paie
  • CV
  • Contrats commerciaux
  • Statuts de société
  • Relevés bancaires
  • Attestations d’assurance
  • Plaquettes commerciales
  • Documents marketing

L’Agence Européenne de traduction et ses filiales Smart Traduction et Auteuil Traduction, accompagne depuis 17 ans ses clients dans la gestion de leurs dossiers de traductions, en anglais US ou dans toutes autres langues officielles. Nous plaçons la qualité et la relation client au cœur de notre métier et travaillons avec un large réseau de traducteurs professionnels dans le monde entier. Nous proposons également des services de légalisation et d’apostille de documents pour vos dossiers d’expatriation. Alors, contactez‑nous dès maintenant par email, info@ae-traduction.com ou via notre formulaire et recevez un devis dans l’heure !

À lire également

Date : Tags :
Lorsque votre société évolue à l’international ou que vous envisagez de développer votre entreprise à l'étranger, il est souvent nécessaire de fournir certains documents officiels pour des raisons administratives. Parmi ces documents, le KBIS (extrait du Registre du Commerce et des Sociétés) est l'un des plus importants en France. Si vous devez faire traduire un KBIS dans une autre langue, voici quelques conseils pratiques pour vous aider à mener à bien cette tâche.
Le grec est la langue officielle de la Grèce et de Chypre mais est également parlée un peu partout dans le monde (Etats-Unis, Canada, Australie et Allemagne principalement). On dénombre entre 15 et 22 millions de locuteurs. La majorité des traductions que nous effectuons de ou vers le grec sont assermentées, c’est-à-dire réalisées par des traducteurs experts judiciaires, assermentés auprès d’une Cour d’Appel ou de la Cour de cassation.