Traductions officielles en Polonais

Le polonais est la plus grande langue slave de l’Union Européenne et sa 5ème langue ethnique, ex æquo avec le castillan espagnol, et après l'allemand, l'anglais, le français et l'italien. On dénombre environ 60 millions de locuteurs. La Pologne a le 6ème PIB de l’UE et est devenue une destination d’investissement dynamique et attractive. Elle offre une stabilité économique et bénéficie d’une situation stratégique mais également d’une main‑d’œuvre qualifiée.

Voici quelques exemples de documents que notre Agence traduit dans le cadre des échanges internationaux avec la Pologne :

 

  • Contrats commerciaux
  • K‑bis
  • Contrat de distribution
  • Documents bancaires
  • Documents d’assurance
  • Documents marketing
  • Actes d’état civil
  • Actes notariés
  • Livrets de famille
  • Diplômes
  • Contrats de travail
  • Lettres de détachement
  • Fiches de paie

Avec 17 années d’expérience et un large réseau de traducteurs professionnels spécialisés et de traducteurs experts judiciaires assermentés auprès d’une Cour d’Appel, l’Agence Européenne de Traduction propose à ses clients des traductions simples et assermentées, de ou vers le polonais dans des délais très courts et à des tarifs avantageux. Le process est très simple : il suffit de nous envoyer les documents à traduire via notre site, vous recevez un devis détaillé dans l’heure et les traductions sont lancées dès votre accord. Vous les recevez ensuite dans le délai prévu, selon le ou les modes de livraisons choisis. N’hésitez pas à nous contactez pour toute demande de traduction ou retrouvez‑nous sur Facebook, Instagram, Linkedin ou X.

 

À lire également

La langue portugaise est bien plus qu'un simple outil de communication et arrive en 6ème position des langues les plus utilisées dans le monde des affaires et du commerce. Avec environ 215 millions de locuteurs au Portugal, au Brésil mais aussi en Afrique et Asie, elle offre un vaste réservoir de possibilités économiques pour les entreprises et les entrepreneurs. La langue portugaise est également la 5ème langue la plus utilisée sur Internet ! Il est donc intéressant de considérer le portugais comme une langue utile pour développer des opportunités d'affaires sur les quatre continents.
Date : Tags :
La nationalité est le lien juridique qui relie un individu à un État. Ce lien entraîne pour l’individu une série de droits et de devoirs de nature politique et juridique : pouvoir voter, travailler dans la fonction publique ou effectuer le service national par exemple. Choisir de devenir français est un engagement fort pour soi-même mais aussi pour ses enfants. La nationalité française s’obtient de deux façons : On naît français ou on devient français au cours de sa vie.
Date : Tags : , ,
Le Document d’Enregistrement Universel (DEU ou URD pour Universal Registration Document) remplace depuis juillet 2019, le document de référence que publiaient jusqu'alors les groupes cotés. Le DEU est un document de communication qui fournit à la communauté financière, aux analystes financiers et au public les informations nécessaires pour se forger une opinion sur la situation financière, l’activité, les résultats et les perspectives de la société émettrice. L’objectif étant de permettre aux investisseurs d’évaluer les risques et d’investir en toute connaissance de cause. Afin de garantir le même niveau d’information à l’international, l’URD doit être traduit en anglais.