Le japonais est la langue officielle du Japon qui occupe une place stratégique dans le commerce international et est à la pointe dans plusieurs secteurs tels que la robotique, l’automobile, la technologie, les énergies renouvelables… La langue japonaise compte plus de 120 millions de locuteurs. Si vous avez mis ou souhaitez mettre en place des partenariats commerciaux avec le Japon, alors l’utilisation du japonais dans vos échanges écrits sera un plus, apprécié par vos interlocuteurs.
Qu’il s’agisse de textes législatifs, de jugements, de dépositions, de contrats, de statuts, de brevets ou encore d’actes individuels, les difficultés liées à la traduction de documents juridiques sont connues et le choix du traducteur juridique est essentiel au bon déroulement de la procédure et à la qualité de la communication entre les différentes parties. La traduction juridique concerne tous les domaines du droit, en plus d’être natif, le traducteur juriste devra donc être spécialisé dans le domaine concerné.
La langue portugaise est bien plus qu'un simple outil de communication et arrive en 6ème position des langues les plus utilisées dans le monde des affaires et du commerce. Avec environ 215 millions de locuteurs au Portugal, au Brésil mais aussi en Afrique et Asie, elle offre un vaste réservoir de possibilités économiques pour les entreprises et les entrepreneurs. La langue portugaise est également la 5ème langue la plus utilisée sur Internet ! Il est donc intéressant de considérer le portugais comme une langue utile pour développer des opportunités d'affaires sur les quatre continents.
Le pacte d’actionnaires ou pacte d’associés selon la forme juridique de l’entreprise est un contrat de droit privé, distinct des statuts, conclu entre tout ou partie des actionnaires ou associés d’une société. Il permet d’organiser les relations entre les parties et d’anticiper les litiges. Ce contrat est librement rédigé par les signataires et ne nécessite ensuite aucun dépôt auprès du greffe de Tribunal des activité économiques (ancien tribunal de commerce) ou autre Centre de formalités des entreprises (CFE) ni aucun enregistrement en registre officiel.
Aujourd’hui, parlée dans 21 pays, l’espagnol arrive en deuxième position au niveau mondial en tant que langue maternelle la plus parlée, avec près de 493 millions locuteurs et en 3ème position des langues les plus parlées dans le monde des affaires, après l’anglais et le chinois.
L’arabe est la 4ème langue la plus traduite au monde et prend une place de plus en plus prégnante dans les échanges commerciaux. Elle est parlée par près de 400 millions de locuteurs et reconnue langue officielle par les 22 pays qui constituent la Ligue des Etats Arabes.
Depuis 17 ans, grâce à son réseau de plus de 300 traducteurs professionnels, l’Agence Européenne de Traduction propose à ses clients des traductions dans plus de 30 langues et dans toutes les langues officielles s’agissant des traductions certifiées, effectuées par des traducteurs, experts judiciaires, assermentés auprès d’une Cour d’Appel.
Si vous avez des clients, prospects ou partenaires américains, alors il sera préférable et apprécié d’utiliser l’anglais US lors de vos échanges professionnels !
L’Anglais est LA langue des affaires par excellence comme nous l’avons vu dans un article précédent et c’est également la langue la plus traduite au monde.
Dans un monde globalisé, il n’est pas rare que les professionnels, tous secteurs confondus, aient des échanges avec l’international. Clients, prospects, partenaires, il est important de pouvoir communiquer dans leurs langues respectives !